Перевод "a party party party" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a party party party (э пати пати пати) :
ɐ pˈɑːti pˈɑːti pˈɑːti

э пати пати пати транскрипция – 31 результат перевода

And now, every day is best day ever!
You are all invited to a party, party, party.
Just head to the Milky Way.
И теперь каждый день - самый лучший!
Вы все приглашены на вечеринку!
Следуйте к Млечному пути.
Скопировать
Listen, boys, I'm having a huge celebrity party at my giant mansion tonight. Why don't you come by as my honorary new artists? Cool!
Wow, this is a huge party.
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Почему бы вам не прийти, как мои почётные (неоплачиваемые) новые артисты?
- Ого, это колоссальная вечеринка.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
Скопировать
Favourite day out?
I never had a birthday party, and you were always wasted on days...
Well, there was that time when...
Любимый день на природе?
Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни...
Ну, помниться, когда...
Скопировать
Where are we going?
Renee is having a party, so we have to go see Renee.
- Who's Renee?
Куда пойдем?
У Рене вечеринка, так что мы идем к Рене.
А Рене это кто?
Скопировать
No, no, come on. You have to go!
It's a birthday party.
It'll be, you know, fun!
Нет, ты должен пойти.
Это же день рождения.
Повеселимся!
Скопировать
- Oh, come on, Edie...
- I'm a 40 year-old party girl.
Do you think that I don't know that my days are numbered?
-Да, брось...
-40-летняя тусовщица.
Думешь я не понимаю, что мне осталось недолго.
Скопировать
- Just be glad it does.
I've got a party tonight.
It's my brother's 21st.
- Просто радуйся, что он есть.
У меня сегодня вечеринка.
Брату исполняется 21 год.
Скопировать
I'm never talking to your family again!
Have a nice party!
- Don't you dare!
Я с вашей семейкой больше не общаюсь!
- Что же ты, не уходи!
Повеселимся! - Не смей!
Скопировать
So, first party the new place, huh, Drama?
It's not a party, it's a get-together.
And the difference is what?
Ну что, Драма, Первая вечеринка на новом месте?
Не говори ерунды, Эрик. Это будет не вечеринка, а небольшой междусобойчик.
А в чем разница?
Скопировать
Ah!
Speaking of which, I'm throwing you a bachelorette party.
Carla!
A!
Кстати говоря, я устраиваю для тебя девичник.
Карла!
Скопировать
Turk has dibs on Chewy.
Turk, should I get a male stripper for Elliot's bachelorette party?
Are you, uh, looking for a caucasian boy or more exotic fare?
Терк настаивал на Чуи.
Терк, можно мне нанять стриптизера на девичник Эллиот?
Ты, ищешь азиата или более экзотичный вариант?
Скопировать
That's Margaritas, Martinis e Pedicures.
Oh, what about a Margi Marti Mani Pedi Party?
You can't get manis!
Это "Маргарита", "Мартини" и педикюр.
Oа как насчет Марги Марти Мани Педи Тусу?
Ты не можешь делать маникюр!
Скопировать
But no one can take your place shanti.
And there is a big party before it down.
For our marriage.
Но никто не может занять твое место, Шанти.
И сначала мы закатим великую пирушку.
Для нашей свадьбы.
Скопировать
I'm so proud of you!
This party is for you, and special guests too, and get ready for a surprise!
Ladies and gentlemen!
Я горжусь тобой!
И этот вечер для тебя, и специальные гости тоже И приготовься для сюрприза!
Дамы и господа!
Скопировать
All right.
Be a party pooper.
What are you doing, dude?
Ладно.
Вот и пропусти всю вечеринку.
- Что ты делаешь, чувак?
Скопировать
I'm devastated over here.
We need to throw a big-ass party.
Because I need to be amongst my friends.
Здесь я опустошён.
Надо устроить вечеринку.
Потому что мне надо быть среди друзей.
Скопировать
Round the crew up!
And let's have a kickass party!
We got the diary!
- Соберём парней!
- И пусть будет пипец-какая вечеринка!
- У нас дневник!
Скопировать
Let's call Dooley!
Dooley loves a good party!
Dooley!
Звоним Дули!
- Дули любит хорошую вечеринку!
- Дули!
Скопировать
Oh, shit.
A dinner party?
I don't think so.
Вот блин.
Званый обед?
Я так не думаю.
Скопировать
Massages and hand jobs being thrown around like hotcakes.
This is a party in your honor.
We are celebrating your new relationship.
Массаж и ручная работа в огромном количестве.
Это вечеринка в твою честь.
Мы празднуем твои новые отношения.
Скопировать
It must be nice, all those beautiful women all the time.
We're throwing a party this evening.
Come by and see for yourself.
Это наверное приятно, Все время быть в окружение красивых женщин.
- Мы устраиваем вечеринку сегодня вечером.
Приходите, сами увидите.
Скопировать
- Right before the show.
Okay, it's 35 minutes later and you're already trolling the green room for a pair of legs to take to
You see, that is completely untrue.
- Прямо перед шоу.
Ладно, прошло всего 35 минут, а ты уже бродишь в зеленой комнате в поисках пары красивых ножек для вечеринки.
Это совсем не так.
Скопировать
I can't.
We're having a dinner party.
Then you know where the main course is.
Не могу.
У нас ужин.
Теперь ты знаешь, где основное блюдо.
Скопировать
You know, I don't believe in heaven and hell.
I think death is more like an after-party where everyone goes to the same club and drink some beers,
- Like the Peach Pit After Dark.
Ты знаешь, я не верю в рай и ад.
Я считаю что смерть больше похожа на вечеринку, где все ходят в один клуб, пьют пиво, кое-что курят.
- Как в "Peach Pit After Dark".
Скопировать
My assistant, or...
Oh, you know, I'm gonna have a "Congratulations, Karen" party, um, tomorrow night at my friend's house
- Oh, wow, that sounds fun.
На мою помощницу, или что?
Будет праздник "поздравления Карен " завтра вечером у моих друзей..
О! Прикольно!
Скопировать
Well, I'd say the men's club inaugural ball is a huge success.
Hey, guys, let's play a party game.
Let's go stand over near Brian, and we'll take a drink every time he says "bonerific."
Ну, я бы сказал, церемония открытия мужского клуба проходит на ура.
Эй, ребята, давайте сыграем в интересную игру.
Давайте встанем рядом с Брайаном, и будем выпивать каждый раз, когда он скажет "шизатрясно".
Скопировать
It's very forced-festive.
That's just what every New Year's Eve party needs a visit from the lost Bronte sister.
Well, better a Bronte sister than a Hilton sister.
Всё очень празднично-натянуто.
Единственное, чего не хватает моей Новогодней вечеринке это визита ушедшей сестрёнки Бронте.
Ну, уж лучше сестрёнка Бронте чем сестрёнка Хилтон.
Скопировать
Yes!
Listen, boys, I'm having a huge celebrity party at my giant mansion tonight.
Wow, this is a huge party.
Вы сделали это, ребята.
Почему бы вам не прийти, как мои почётные (неоплачиваемые) новые артисты?
- Ого, это колоссальная вечеринка.
Скопировать
I don't wanna go in.
It's a party and all.
Sure.
Не пойду внутрь.
Там много народу.
Конечно.
Скопировать
George?
He and lexie grey had a party.
George had a party?
Джордж?
У них с Лекси Грей была вечеринка.
У Джорджа была вечеринка?
Скопировать
It was more like a funeral than a parade.
You have a party to go to.
I want you to be happy.
Больше похоже было на похороны, чем на парад.
Для тебя будет праздник.
Я хочу видеть тебя счастливой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a party party party (э пати пати пати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a party party party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э пати пати пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение